собралась, сделала вдох, чтобы сказать что-то, но запал прошел так же быстро, как возник.
– Спасите мой брак.
– Стоит ли спасать то, что должно поскорее умереть?
– Пожалуйста.
Старик пожал плечами.
– Эзра, принеси мне перо Черчилля.
– Несу!
Затихла возня за стеллажами, помощник куда-то пошел, судя по звуку шагов. Вскоре он появился из двери за прилавком. Худой взъерошенный мальчик протянул старику футляр. Хозяин лавки неторопливо извлек из него перьевую ручку и протянул женщине вместе с пожелтевшим листом бумаги.
– Если вы напишете этим пером имя человека, в чьей любви нуждаетесь, он полюбит вас. Навсегда.
Женщина покрутила в руках ручку.
– И все?
– Увы.
Она наклонилась к листу бумаги. Взяла перо поудобнее.
– Только одно имя. Подумайте, в чьей любви вы действительно нуждаетесь, – грустно посоветовал старик.
Женщина замерла. Посмотрела на него и решительно написала что-то на листке.
– Спасибо.
– Двенадцать долларов.
– Что?
– С вас двенадцать долларов, я не благотворительностью тут занимаюсь!
– Ах, да.
Она неторопливо достала из сумки бумажник, отсчитала двенадцать долларов мелочью и улыбнулась.
– Всего хорошего. – Старик уже углубился в расчеты.
– И вам.
Дверь закрылась. Хозяин лавки какое-то время работал, потом махнул рукой.
– Эзра, закрой лавку и протри пыль с прилавка. Я у себя. – Старик пошел в подсобное помещение, прихватив какую-то книгу.
К стойке подошел мальчик в желтых перчатках и с тряпкой. Почесал лоб и стал протирать прилавок. Наконец он дошел до листа бумаги, оставленного посетительницей. Отложил его в сторону, чтобы не мешался, и мельком глянул на запись. Прямо по центру листа твердым почерком было написано имя: Лиза.
Глава 3
– Эзра! Почему опять пахнет этой ужасной химией?!
– Потому что моющее средство еще не кончилось.
– Так выкинь его!
– Но там еще половина!
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка, Марк посмотрел на появившуюся на ней надпись «Солт-Лейк-Сити». В лавку вошел мужчина в твидовом пиджаке и аккуратных очках. Он сдержанно улыбнулся продавцу и окинул взглядом помещение.
– Вы ищете что-то конкретное? – уточнил Марк.
– Может быть, – пожал плечами посетитель и подошел к ближайшему стеллажу.
Снова звякнул колокольчик. Надпись на табличке не изменилась. На пороге показались два молодых человека с придурковатыми улыбками, в дешевых синтетических костюмах.
– Не найдется ли у вас пяти минут, чтобы поговорить о Господе нашем Иисусе Христе?
– Серьезно? – Марк посмотрел на них поверх очков.
– Да, – ответили они хором.
– Вообще-то найдется. Но поговорить об этом я бы хотел не с вами.
– А с кем? – воодушевились пришедшие.
– С вашим главным.
– С пастором?
– С самым главным. – Марк ткнул пальцем куда-то вверх.
Оба посетителя одновременно раздули ноздри.
– Вы хотите нас обидеть?
– О, не принимайте на свой счет, я хочу всех обидеть, – махнул рукой Марк.
– Вы не верите в Бога? – уточнил один из молодых людей. Марк не заметил, который именно.
– Вот вам подарок. – Хозяин лавки протянул какую-то книгу.
– «Критика чистого разума», – прочитал название другой молодой человек. – То есть вы не верите в Бога?
– Я не верю в возможность доказать или опровергнуть его существование в диалоге.
– Что это значит?
– Что вам пора что-то купить или выметаться из моего магазина, – начал злиться Марк.
Молодые люди фыркнули и пошли прочь.
– Кто это был? – Из подсобки вышел Эзра в желтых перчатках.
– Бибельфоршеры, – буркнул Марк.
– Кто?
– Не бери в голову, лучше займись делом!
Эзра поспешил скрыться.
– Не злитесь на них, они пытаются нести слово Божье, как умеют, – вдруг вступил в разговор мужчина в твидовом пиджаке.
Марк изучающе посмотрел на него.
– Богу не нужны колокола.
– Тогда кому же они нужны? – хмыкнул посетитель. Взгляд его упал на цветную шкатулку. Он стал крутить ее в руках, разглядывая.
– Понятия не имею.
– Если существование Бога нельзя доказать или опровергнуть словом, значит ли, что это можно сделать другим путем? Например, благим делом? – спросил посетитель, все еще крутя в руках шкатулку. Ему никак не удавалось ее открыть.
– Возможно.
– Я собираю деньги для детского хосписа. Вы хотели бы пожертвовать какую-нибудь сумму для несчастных детей?
– Нет.
– Это неприличный вопрос, и вы можете на него не отвечать, но я всё же спрошу. Почему?
– Потому что я жадный.
– Вы этим гордитесь? – Мужчина в твидовом пиджаке оторвался от шкатулки и посмотрел на Марка.
– Нет.
– Думаю, что эти ребята, которых вы выставили минуту назад, сказали бы, что сейчас вашими устами говорит дьявол.
– Моими устами говорил бы дьявол, если бы я решил откупиться от своей жадности пожертвованием. – Марк пристально, не скрывая неприязни, смотрел на посетителя.
– Возможно, но несчастным детям не станет легче от вашей логики. Сколько стоит эта шкатулка?
– Она не продается. Но если сможете открыть, я ее вам подарю.
– Если я ее открою, вы сделаете пожертвование?
– Нет.
– Приятно было поболтать. Надеюсь, мы еще встретимся. – Мужчина положил так и не поддавшуюся ему шкатулку на место и неторопливо пошел к выходу.
– Наверняка, – не спуская глаз с посетителя, ответил Марк.
Когда дверь закрылась, Эзра вышел из-за стеллажей:
– Почему вы не сказали ему, что содержите детский дом?
– Это не имеет отношения к нашему разговору.
Эзра явно ничего не понял, но не решился уточнить. Он взял шкатулку, которую пытался открыть посетитель. Покрутил в руках и откинул крышку. Внутри шкатулки ничего не было.
– А в чем секрет? Я даже не понял, что сделал. Она просто открылась, – удивился он.
– Нет там никакого секрета, – ответил хозяин, вставая со стула и направляясь в подсобку. – Ее может открыть любой человек.
– Но почему тогда тот мужчина не смог?
– Очевидно, потому, что он не человек, – донесся голос из подсобки.
Глава 4
– Эзра, ты представляешь, они отправили человека в космос! – Марк восхищенно потряс газетой.
– А, вы дошли до шестьдесят первого года.
– Забавно, что стране, которая изо всех сил стремилась к коллективизации и, наверное, даже к единению, первой стало тесно на Земле, – хмыкнул Марк.
– Я думаю, у них были другие мотивы. Хотя в чем-то вы правы, скоро им стало совсем тесно. – Эзра присел на стремянке, на которой он чистил табличку над дверью.
– Что ты имеешь в виду?
– Потом прочтете, не хочу портить вам интригу.
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка. Эзра ойкнул, покачнувшись на стремянке. Дверь приоткрылась, в щель просунулась голова человека с залысиной.
– Вы открыты? – спросил он хриплым голосом.
– Да, – ответил Марк, глянув на табличку. На ней было написано «Нью-Йорк».
– Мне сказали, что вы покупаете кое-какое старье. – Хозяином головы с залысиной оказался мужчина среднего роста в совершенно бесформенной одежде. Он ловко протиснулся в щель, даже не зацепив стремянку.
– Смотря что именно вы принесли. И я не торгуюсь.
– Я понимаю, – неприятно улыбнулся мужчина, извлекая откуда-то из складок одежды подсвечник.
– Двадцать долларов, – не отвлекаясь от газеты, сказал Марк.
– Вы даже не взглянули на товар! – возмутился посетитель.
Марк отложил газету, внимательно посмотрел на подсвечник поверх очков.
– Двадцать долларов.
Снова звякнул колокольчик, щелкнула табличка. Посетитель резко обернулся. Эзра, стоявший на стремянке, прикрыл своей головой надпись «Каир». Дверь стукнулась о стремянку. Тот, кто пытался войти, ойкнул. Женским голосом. Затем в щели показалось женское лицо. Эзра стал маниакально драить табличку.
– Марк, все в порядке? – спросила женщина из-за двери.
– Черт, по рукам. – Мужчина фыркнул, схватил предусмотрительно приготовленную двадцатку и выскочил на улицу, так же ловко прошмыгнув в щель. Казалось, что он прошел прямо сквозь